Open dictionary
From wiki.krampo.info
Contents |
[edit]
Atvērtās latviešu valodas vārdnīcas koncepcija
[edit]
Ideja
Atvērtās latviešu valodas vārdnīcas ideja balstās uz šībrīža terminu datubāzes (http://termini.laka.lv) dzinēja papildināšanu un terminu datubāzes paplašināšanu ar citiem latviešu valodas vārdiem.
[edit]
Nepieciešamie papildinājumi
[edit]
Datu bāzes struktūras papildinājumi
- Vairāku vārdšķiru (skaidrojamo / tulkojamo vārdu tipu atbalsts)
- Lietvārdi
- Darbības vārdi
- Īpašības vārdi
- Vietniekvārdi
- Izteicieni / frazeoloģismi
- Saīsinājumi
- Iespēja pielikt izmantošanas piemērus un to tulkojumus [veidojas papildus datubāze ar "izteicieniem"]
- Iespēja glabāt izmantošanas piezīmes [lieto kriminālajās aprindās, militārs termins, novecojis - vars nelieto,...]
- Iespēja glabāt informāciju par konkrētā tulkojuma autoru (kas pievienojis sistēmai šo tulkojumu)
- Iespēja glabāt vārdu izrunas (vārdu izrunu automātiska importēšana no http://hyperdictionary.com vai izrunas ģenerēšana no http://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict ar vai bez uzsvara?)
[edit]
Nepieciešamās papildus iespējas
- Iespēja no lapas, kurā ir visa informācija par konkrēto vārdu, pievienot / ieteikt jaunu tulkojumu
- Iespēja atzīmēt kādu tulkojumu kā nekorektu [adminiem pēc tam tas jāpārbauda][lietotājs atzīmējot var norādīt arī komentāru, kapēc viņam tas nepatīk un kā būtu jābūt]
- Iespēja no ieteikto / pārbaudāmo vārdu lapas uzreiz labot / pievienot vārdu sistēmai
- Iespēja apskatīties sarakstu ar top 10 / 100 "contributoriem"
- Pie angļu vārdiem saite "Vārda skaidrojums angliski" uz http://hyperdictionary.com vai citu vārdnīcu
- Latviešu vārdiem saites uz vārdu skaidrojumiem latviešu Vikipēdijā (tiem, kam ir Vikipēdijas lapas) vai arī skaidrojumi angļu vikipēdijā.
- te veidojas tādi kā tagi katram vārdam (ikoniņas, kas ir saites uz attiecīgo resursu)
- Iespēja norādīt kuri vārdi ir konkrētā vārda sinonīmi/antonīmi [sākotnējos sinonīmus / antonīmus var dabūt no hyperdictionary.com]
- Iespēja redzēt potenciāli līdzīgos vārdus jeb vārdus citos locijumos [vārdam 'dog' rādam 'dogs', 'doggy'...]
- Daudzskaitļi: meklējot 'dogs' pāradresē uz 'dog' un pasaka, ka tas ir vienskaitlis no meklētā [angļu daudzskaitļa izņēmumu vārdu apstrāde teeth-tooth]
- Iespēja glabā saistītu/paskaidrojošu attēlu
- Dažādu kategoriju, jeb vārdnīcu atbalsts
- Vispārīgie vārdi
- Datortermini
- Arhitektūras termini
- ...
- Iespēja izvēlēties kādā /kurās kategorijā / vārdnīcā meklēt [jāuztaisa logs (kā amazon.com) kurā var atķeksēt kurās vietās meklēt. būtībā tas nozīmē to, ka uzspiečot uz "meklēšanas kategorijas" atveras tāds amazonisks menu, kurā var atķeksēt vajadzīgās sadaļas.]
- Eksportēšanas iespēja uz citiem formātiem
- Freedict (dictd) (http://www.freedict.org/howto/ch06.html)
- Sdictionary (sdict) (http://sdict.com/en/format.php)
- ...
- Statistika par to ko meklē, cik kādi vārdi ir, cik daudzkas ir pievienots pēdējā laikā utt
- Statistika par to kādus vārdus ir meklējuši un nav atraduši.
[edit]
Papildus lietas
- Interesanti un interesi veicinoši moduļi dažādām forumu un blogu sistēmām, lai reklamētu savu sistēmu un piesaistītu potenciālos tulkojumu pievienotājus [API tām lietām]
- "Ko nozīmē xxx" modulis, kas piedāvā saites uz konkrētā vārda xxx skaidrojumu
- Tulkošanas modulis / API, lai no citām lapām varētu tulkot izmantojot mūsu sistēmu.
- Šeit droši vien noderīgāk būtu taisīt tādu moduli / api freedict dictd serverim, kas varētu izmantot mūsu vārdnīcas eksportu uz freedict formātu.
- modulis kas lapas apmeklētajiem lūdz pārbaudīt / iztulkot kādu gabaliņu no kādas AP programmas... .po failu frāžu importa rezultātus randomiski rāda pa vienam lietotājiem un lūdz pārbaudīt tulkojumu vai arī iztulkot neiztulkotu tekstiņu.
[edit]
Pārdomājamie jautājumi
- Kā motivēt cilvēkus pievienot tulkojumus šajā sistēmā
